Saturday, January 9, 2010

Trading in my Scandinavian Heritage

Besides my insatiable appetite for tacos,
Hispanic culture is becoming more of a part of my life these days, making me regret not continuing Spanish classes in college.

It all started when I got my job with the national Girls Ministries Department at the Assemblies of God headquarters. My boss is Hispanic and fluent in Spanish and English — she's our life savor with some of the hard-to-understand phone calls we get from the field.

The other day she was out of the office but had forwarded me an email to take care of. The email was in Spanish. I cracked my knuckles and set in to interpret the email AND respond in Spanish. I was gunna make my boss proud of me.

I had been having a hard time getting the right combinations of keys to work on the keyboard to get all of the accent marks over the letters that are so commonly used in the Spanish language, so after several frustrating attempts I decided to leave it as it was and hoped the woman I was emailing would "get it." I finished my paragraph, beaming with pride of basically being on the road to fluently speaking Spanish, and copied and pasted it all into freetranslations.com...just to make sure I wasn't accidently cursing at her in anything I was saying.

That's when I learned something. Apparently there are a few words in the Spanish language that actually change their meaning when you don't include the appropriate accent marks. The word "años" is one such word. I was trying to tell this woman that I had taken 5 years of Spanish. Without the seemingly insignificant squiggle above the n, "ñ", I said something about...5 anuses.

Needless to say, flustered and blushing, I quickly hit the backspace key as fast as I could to clear that from my email.

Another hint of "Español" that I have in my life now is that our new house is on W. La Casa. I know the "W." kinda un-Spanish-ifies it, but the point is, a majority of my street name is Spanish.

The final hint is that Nick and I are going to be parents — to a tiny, white, fluffy maltipoo puppy we've named Luna, which is Spanish for "moon". We are SO excited! In case you're not connecting the dots yet, that is her in the picture above. She still lives with the breeder in Iowa because she's only 3 weeks old, but she'll be ours on Saturday, February 13th. What's funny and actually really pathetic, is that I'm completely in love with her already and I've never met her. I liken it to what pregnant mothers feel when they see their baby on an ultrasound for the first time — they unconditioally love someone they've never even met yet. I'm in no way saying I feel that to the SAME extent as I would my ACTUAL baby, but just a hint :) It's a dog, people, I understand.

And now, in light of this conversation, I'm going to make shredded chicken tacos tonight. I think that sounds good :)

2 comments:

  1. I love your puppy already too! :)

    haha! My address could be spanish too in a couple weeks ;) La Casa Grande.... hmmm, sounds good!

    ReplyDelete
  2. Katie... I COMPLETELY understand the love you have for your puppy! Karl and I have two yorkies who are almost 2, and when they were still at the breeders I would seriously have dreams about them... (I'm not sure if you remember, but I have a pretty active dream-life!:)) I can't wait for you to get her home and tell us all about it... but I'm warning you, it's more work than you're expecting. Totally worth it, but still work. :)

    I love hearing what you guys are up to! Keep writing! (and tell Nick that Karl and I say hi! Miss you guys!)

    ReplyDelete